ORV
36. ପୁଣି ସୂର୍ୟ୍ଯାସ୍ତ ବଳକେୁ ପ୍ରେତ୍ୟକଙ୍କୁ ନିଜ ନିଜ ନଗରକୁ ଓ ଦେଶକୁ ଫରେିୟିବାକୁ ଆଦେଶ ଦିଆଗଲା।
KJV
36. And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
KJVP
36. And there went H5674 a proclamation H7440 throughout the host H4264 about the going down H935 of the sun, H8121 saying, H559 Every man H376 to H413 his city, H5892 and every man H376 to H413 his own country. H776
YLT
36. and he causeth the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, `Each unto his city, and each unto his land.`
ASV
36. And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.
WEB
36. There went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.
ESV
36. And about sunset a cry went through the army, "Every man to his city, and every man to his country!"
RV
36. And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.
RSV
36. And about sunset a cry went through the army, "Every man to his city, and every man to his country!"
NLT
36. Just as the sun was setting, the cry ran through his troops: "We're done for! Run for your lives!"
NET
36. As the sun was setting, a cry went through the camp, "Each one should return to his city and to his homeland."
ERVEN
36. At sunset all the Israelites cheered when they were told to go home. So they all went back to their hometowns.